ANTE COENAM
Dicitur absolute et sine nota.
℣. Christus factus est pro nobis obediens usque ad mortem.
Deinde totum secreto.
Pater noster, qui es in cælis, sanctificétur nomen tuum: advéniat regnum tuum: fiat volúntas tua, sicut in cælo et in terra. Panem nostrum cotidiánum da nobis hódie: et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris: et ne nos indúcas in tentatiónem: sed líbera nos a malo. Amen.
Quo dicto, sine pronuntiatione aliqua, Sacerdos signo Crucis benedicit mensam, nec dicitur Iube, domne nec Tu autem.
|
Before supper.
Dicitur absolute et sine nota.
℣. Christus factus est pro nobis obediens usque ad mortem.
Deinde totum secreto.
Vater unser, der Du bist im Himmel. Geheiligt werde dein Name. Zu uns komme Dein Reich. Dein Wille geschehe, wie im Himmel, also auch auf Erden. Unser tägliches Brot gibt uns heute, und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel. Amen.
Quo dicto, sine pronuntiatione aliqua, Sacerdos signo Crucis benedicit mensam, nec dicitur Jube, domne nec Tu autem.
|